A LOOKING-GLASSFUL OF LEWIS CARROLL

lewis-carroll

Picture yourself in a boat on a river
With tangerine trees and marmalade skies

Those lyrics from The Beatles’ “Lucy in the Sky With Diamonds,” a song directly inspired by Lewis Carroll’s Alice’s Adventures in Wonderland, partially conjure up the scene which provided the genesis and revelation of what has become The Bible of so-called nonsense literature, a work which more than a century and a half later still influences prose, poetry, art, music and film.

There were no tangerine trees on the English shores on July 4, 1862 when Reverend Charles Lutwidge Dodgson, his friend Robinson Duckworth, and the three little Liddell girls—Alice, Edith and Lorina—went for a boat ride.

And whether the sky was marmaladen with clouds is debatable (the author described it as a “cloudless day,” but meteorological records indicate that it rained on the date in question).

Whatever the reality, on that tranquil “golden afternoon,” as Dodgson termed it, he ad-libbed a wondrously nonsensical tale of a girl named Alice who fell down a rabbit-hole. At the non-fictional Alice’s behest, Dodgson was obliged to recollect the story and commit it to manuscript so that she could make the return trip over and over again with her namesake.

Although the final version wouldn’t materialize until some three years later, it was on that fateful July day that Dodgson, tuned into the gods and inspired by the presence of his friends, planted the seed of the story which would give him an immortality he never dreamed of.

Its first incarnation was Alice’s Adventures Under Ground, which he illustrated himself. Later, he added more material and new characters (The Cheshire Cat, The Mad Hatter), commissioned artist John Tenniel to do a new set of drawings, rejected the earlier title for sounding “too like a lesson book about mines,” and the fairy tale became the celebrated Alice’s Adventures in Wonderland in 1865.

“In writing it out,” explained Lewis Carroll, Dodgson’s author alias, “I added many fresh ideas which seemed to grow of themselves upon the original stock; and many more added themselves when, years afterward, I wrote it all over again for publication; but…every such idea, and nearly every word of the dialogue, came of itself.”

Carroll cast himself and the other boaters in his magical tale. The Duck was an animalization of his pal Duckworth; The Dodo, Dodgson himself—in a self-deprecating jab at his own lifelong stammer (Do-Do-Dodgson) which, interestingly, vanished in the company of children; The Lory and The Eaglet, Lorina and Edith respectively; and, of course, Alice was Alice. In name and inspiration only, however.

“…Alice Liddell is not the character in the books,” wrote Jean Gattegno in Fragments of a Looking-Glass. “At most we can say that some kind of current passed through Alice Liddell and brought to life a picture waiting to become animated.”

Choosing one of four pen-names the author submitted to him, Edmund Yates (editor of Comic Times and The Train, a pair of publications for which Carroll wrote on occasion) christened Dodgson, Lewis Carroll. He might just as easily have been Edgar Cuthwellis, Edgar U.C. Westhill or Louis Carroll, the other names under consideration.

Both Alice’s Adventures in Wonderland and its equally enchanting sequel, Through the Looking-Glass (1871), incorporated unfinished bits and piecemeal ideas Carroll had written years earlier. The first verse of the poem “Jabberwocky”—which Derek Hudson called “the ‘Kubla Khan’ of nonsense”—from Through the Looking-Glass is one such example.

Like Edward Lear, Carroll often invented his own language, and both authors’ words’ worth was primarily in their sound and meter. However, while Lear’s creations were purely nonsensical nonsense, if you will (or even if you won’t), Carroll frequently had a method to his mangling:

‘Twas brillig, and the slithy toves
Did gyre and gimble in the wabe;
All mimsy were the borogroves
And the mome raths outgrabe.

Unlike other welders of words, e.g, James Joyce—who let it up to his readers to fathom the meaning of his newfound language—Carroll bothered to relate, right there in his book, via the mouth of the on-and-off-the-wall Humpty Dumpty, how and why he put a little english on his English.

“I can explain all of the poems that were ever invented—and a good many that haven’t been invented just yet,” proclaims the famous Eggman to Alice.

“Slithy” is a fusing of “slime” and “lithe,” “gimble” is to “make holes like a gimlet,” “Mimsy” is a compound of “miserable” and “flimsy,” “mome” is a contraction of “from home,” as “wabe” is of “way before” and “way behind.”

Similarly, “chortle,” from elsewhere down the lines of “Jabberwocky,” is a blend of “chuckle” and “snort,” and it is but one example of Carroll-coined words that have become assimilated into our everyday language, as any dictionary will attest.

Wrote Gattegno, “…While continually stressing the difference between the meaning intended and the meaning understood, and showing how words are empty forms that one can play about with and not worry about the ‘sense’ one may arrive at, he also makes the word the basic unit around which the whole universe of significance comes into being. Words, which he does his best to destroy (with puns, plays on words, word games, etc.), also take on a certain almost magical value as objects of supreme enjoyment.”

Alice in Wonderland broke new ground,” wrote Derek Hudson in Carroll, “because it was in no sense a goody-goody book but handled childhood freshly and without sententiousness.

“The nearest parallel to the humorous method of Lewis Carroll is probably that of The Marx Brothers, whose dialogue not only has many verbal similarities with his, but who also, like him, assert one grand false proposition at the outset and so persuade their audiences to accept anything as possible…Both have been based largely on a play with words, mixed with judicious slapstick, and set within the framework of an idiosyncratic view of the human situation; their purpose is entertainment. Lewis Carroll has one transcendent advantage—with his limpid prose, he paints the color of poetry.”

And Carroll was, after all, above all, a poet. Continued Hudson, “He was, indeed, perhaps the most poetic when he wrote in prose, and we must think of the Alice books, with their harmonious and unforced blending of prose and verse, as being primarily a poetic achievement.”

Despite his fame and good fortune, Charles Dodgson struggled to keep his pseudonymous alter ego a separate entity. Dodgson was a mathematician, a logician, and a don at Christ Church at Oxford, England; Lewis Carroll existed only when tucked under the covers of his dreamlike books.

“I cannot, of course,” stated Dodgson/Carroll, “help there being many people who know the connection between my real name and my ‘alias,’ but the fewer there are who are able to connect my face with the name ‘Lewis Carroll,’ the happier for me.”

Such sentiments were not merely aw-shucks idol chatter from a humble soul; besides publishing a leaflet in which he “neither claims nor acknowledges any connection with any pseudonym, or with any book that is not published under (his) own name,” he returned to senders all letters addressed to “Lewis Carroll.”

In Lewis Carroll and His World, John Pudney wrote, “Lewis Carroll has been described as the best photographer of children in the 19th century…Children were of course the inspiration for his most creative work, both in literary and photographic terms…(He had a) penchant for the company of pre-pubescent girls and situations which would now trendily be associated with a Lolita syndrome.”

Not a book has been written about Carroll, it seems, which hasn’t in some measure touched on (no pun intended—for a change) those young girls, who seemed to be the joy of Carroll’s life. Alice was neither the first nor the last.

Speculation and Freudian interpretations aside, what we do know as fact is A) He loved to spend time with females aged anywhere from, say, four to puberty (though in later years, he seemed equally delighted by older young women—up to 17 or thereabouts); and B) He loved to photograph them–with their parents’ permission–in the nude.

“In the last three decades of Victoria’s reign,” wrote Pudney, photographs of children in the nude, and voluptuously fleshy paintings of naked adults, were not only acceptable but fashionable. Carroll’s portraits sans habillement were neither a novelty nor necessarily an outrage.”

Much ado about nothing on? His photo-graphic hobby and/or his attachment to his subjects reportedly incurred mom wrath on more than one occasion, but while there has been no incriminating evidence against the man, the debate as to his true nature and motivations goes on.

Though violence creeps into the Alice books (“Off with their heads!”) Carroll was a gentle man who despised the degradation of women and was vehemently anti-vivisection and anti-hunting for sport with its happiness-is-a-warm-gun mentality. In a pamphlet he once wrote, he predicted a future “when the man of science, looking forth over a world which will then own no other sway than his, shall exult in the thought that he has made of this fair green earth, if not a heaven for man, at least a hell for animals.”

On the flip side, Carroll was said to be extremely class-conscious and decidedly self-centered, somewhat of a prima don. As Pudney stated, “He just never did anything much that he did not want to do or felt that duty called upon him to do.”

Carroll’s other literary works, which include “The Hunting of the Snark,” “A Tangled Tale,” “Sylvie and Bruno,” “Sylvie and Bruno Concluded” and “Phantasmagoria,” showcased his genius in varying degrees, though none of them eclipsed or matched the pair of Alice books.

Virgina Woolf wrote of Carroll, “(Childhood) lodged in him whole and entire…He could do what no one else has ever been able to do—he could return to that world: he could recreate it, so that we too become children again…The two Alices are not books for children, they are the only books in which we become children…”

Lewis Carroll was, in the best sense, kidding us.

(Unauthorized use and/or duplication of this material without express and written permission from this blog’s author and/or owner is strictly prohibited. Excerpts and links may be used, provided that full and clear credit is given to Jim George and byjimgeorge with appropriate and specific direction to the original content.)

BLONDE ON BLONDE WAS DYLAN’S GOLDEN HOUR

 bob dylan-.PNG

(Note: This, with a few minor changes, is a piece I wrote back in 1983 for a series my hometown paper, The Reading Eagle, ran entitled “Album Classics.”)

“I’m the first person who’ll put it to you and the last person who’ll explain it to you.”
–Bob Dylan, 1978

It’s kind of a don’t ask/won’t tell situation. You don’t ask, he won’t tell. And for those who did ask, more often than not, Bob Dylan has elected not to tell. At least not too much.

A clue to his press behavior was crystallized in the following exchange between the erudite Jonathan Cott and the enigmatic Dylan in a ’78 Rolling Stone interview:

Cott: I guess there’s no point in asking a magician how he does his tricks.
Dylan: Exactly!

Elsewhere in their discussion, Dylan likened himself mediumistically to his mentor, Woody Guthrie, who said that he pulled songs out of the air.

“That meant,” said Dylan, “that they were already there and that he was tuned into them.”

Cott’s magician-parallel was a good one. Overall, Bob Dylan has been a musical magician–a singing sorcerer who has summoned up his own spirits, conjured songs out of the air, and transformed pieces of shiny black plastic into something indeed quite magical.

Like Blonde On Blonde.

“One of the most pleasing things about Blonde On Blonde,” wrote then-critic Jon Landau in a ’68 article for Crawdaddy magazine, “is that by shifting the focus from the impossible epics of earlier works to subjects which were closer to himself personally, Dylan was able to create a more powerful and lasting artistic tension than he ever was out of things like ‘With God On Our Side.’”

Blonde On Blonde was rock’s first double-album and the last album Dylan recorded before his breakneck pace of living climaxed with him literally breaking his neck in a motorcycle accident in July of ’66.

“At the time of my Blonde On Blonde album,” he later said, “I was going at a tremendous speed.” In life and, apparently, on his motorcycle, though he has never gone into much detail.

Dylanesque as it sounds, the album’s title was not a Zimmy (well, he did say we could call him that, didn’t he?) invention. As Dylan recollected—or failed to—in a ’69 Rolling Stone interview, “I don’t even recall exactly how it came up, but I do know it was all in good faith. It has to do with just the word. I don’t know who thought of that. I certainly didn’t.”

(While it may purely be coincidental, ever notice that the first letters acronymically spell BOB?)

Lyrically, musically, thematically and emotionally, Blonde On Blonde was a milestone in contemporary music. Dylan’s incomparable phrasing was played against the spare, soulful and eloquently simple (or simply eloquent) musical backing of Nashville Cat Charlie McCoy’s band, augmented by the likes of Al Kooper and Joe South.

Amusingly, the significance of the album’s kickoff, “Rainy Day Women Numbers 12 and 35,” wasn’t quite as high-minded as those who gleefully latched onto the catch-phrase “Everybody must get stoned.” Of course, the double-entendre is there. But if one listens to the verses of this Salvation Army-gone-awry number, clearly the song’s operative word “stoned” refers not to a euphoric condition, but rather to the act of being knocked, kicked, harassed, oppressed, criticized, slandered, maligned, beaten down or tangled up in blue.

Likewise, the “They” refers not to turned-on friends, but to those who wish ill will toward men (and women). In fact, the chorus is the only section of the song which can be (mis)interpreted as a paean to altered states. The smoky connotation doesn’t hold up beyond that.

(Dylan’s line, “They’ll stone you when you’re sent down in your grave,” rings forever true—evidence the heartfelt Mommie Dearest and Albert Goldman’s endearing The Lives of John Lennon.)

As for the cryptic title, Dylan psycho-analysts—preferring to sniff between the lines—failed to consider the possibility of a happenstance explanation. It has subsequently been revealed that Dylan either wrote or recorded (or both) the tune on a rainy day with two females, aged 12 and 35, present. Honest to Bob.

Similarly, “Leopard-Skin Pill-Box Hat” is “just about that,” admitted Dylan. “I think that’s something I mighta taken out of a newspaper. Mighta seen a picture of one in a department store window. There’s really no more to it than that. I know it can get blown up into some kind of illusion. But in reality, it’s no more than that. Just a leopard-skin pill-box. That’s all.”

“It balances on your head like a mattress balances on a bottle of wine,” sings Dylan of the millinery monstrosity. (Note the similarity of John Lennon’s guitar solo in “Yer Blues” to the stinging Dylan-fingered lead guitar licks of this blues-rocker.)

“Stuck Inside of Mobile With The Memphis Blues Again” is inspired nonsense—an irresistible, funny, surreal tour de farce. Displaying his absurdist agility and a superlative vocal, Dylan delivers such wonderful lines as:

Shakespeare, he’s in the alley
With his pointed shoes and his bells
Speaking to some French girl
Who says she knows me well
And I would send a message
To find out if she’s talked
But the post office has been stolen
And the mailbox is locked

and:

When Ruthie says come see her
In her honky-tonk lagoon
Where I can watch her waltz for free
‘Neath her Panamanian moon
And I say, “Aw come on now
“You know you know about my debutante”
And she says, “Your debutante just knows what you need
“But I know what you want”

While Dylan’s unpolished and rough-around-the-etches harmonica playing has been disparaged by some over the years (virtuoso mouth organist Larry Adler felt his blowing and sucking, well, sucked), many more consider it beautifully soulful and spirited. As such, it lends an ingenuous charm to the songs so graced.

“Temporary Like Achilles” marries the two predominant elements of the album; it is a love song performed in the blues idiom. Love, lost or found, is all around Blonde On Blonde: “Just Like a Woman,” “I Want You,” “Visions of Johanna,” “Sooner or Later (One of Us Must Know),” and the epic “Sad-Eyed Lady of the Lowlands,” another gift from the gods.

“(‘Sad-Eyed Lady’) started out as just a little thing,” said Dylan, “but I got carried away somewhere along the line. I just sat down at a table and started writing. At the session itself….I just started writing and I couldn’t stop. After a period of time, I forgot what it was all about, and I started trying to get back to the beginning (laughs).”

Speaking of his work in general, Dylan stated, “The words are just as important as the music. There would be no music without the words. Indeed, despite its haunting melody, the lyrics of the 12-minute “Sad-Eyed Lady” (which accounts for one of the LP’s four sides) stand on their own as gorgeous poetry:

With your silhouette when the sunlight dims
Into your eyes where the moonlight swims
And your matchbook songs and your gypsy hymns
Who among them would try to press you

In The Illustrated Encyclopedia of Rock, Bob Dylan’s legacy is summed up thusly: “Bob Dylan’s importance to the development of rock is rivaled only by that of The Beatles. His influence went much further than the innovative qualities of his lyrics, his semivisionary songs effecting a change in the consciousness of an entire generation and opening up a general awareness of attitudes, both personal and political, that, without him, might still be stifled and denied today.”

If by some simple twist of fate you’ve never heard Blonde On Blonde—whether you’re too young to remember it or you’ve spent the mid-‘60s in a coma—by all that is wholly superior, listen to this magnum opus. Everybody must get milestoned.

 

 

(Unauthorized use and/or duplication of this material without express and written permission from this blog’s author and/or owner is strictly prohibited. Excerpts and links may be used, provided that full and clear credit is given to Jim George and byjimgeorge with appropriate and specific direction to the original content.)